电话:QQ:1478642 微信:seoshell

朱自清散文《荷塘月色》原文及其赏析

朱自清散文《荷塘月色》原文及其赏析

? ? ? ?原文:

  这几天心里颇不安静。今晚在院子里坐着纳凉,溘然想起日日走过的荷塘,在这满月的月光里,总该尚有一番样子吧。月亮逐渐地升高了,墙外马路上孩子们的欢笑,已经听不见了;妻在屋里拍着闰儿,模模糊糊地哼着眠歌。我静静地披了年夜衫,带上门出去。

  沿着荷塘,是一条弯曲的小煤屑路。这是一条幽僻的路;日间也少人走,夜晚加倍寂寞。荷塘四面,长着很多树,蓊蓊(wěng)郁郁的。路的一旁,是些杨柳,和一些不知道名字的树。没有月光的晚上,这路上阴沉森的,有些怕人。今晚却很好,固然月光也照样淡淡的。

  路上只我一小我,背着手踱着。这一片寰宇似乎是我的;我也像超越了平凡的本身,到了另一世界里。我爱热烈,也爱沉着;爱群居,也爱独处。像今晚上,一小我在这苍莽的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便觉是个自由的人。日间里必定要做的事,必定要说的话,如今都可不睬。这是独处的妙处,我且受用这无边的荷喷鼻月色好了。

  曲弯曲折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中央,零碎所在缀着些白花,有袅娜(niǎo,nuó)地开着的,有羞怯地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的丽人。轻风过处,送来缕缕幽香,仿佛远处高楼上迷茫的歌声似的。这时刻叶子与花也有一丝的颤抖,像闪电一般,刹那传过荷塘的那里去了。叶子本是肩并肩密密地挨着,这便宛然有了一道凝碧的波痕。叶子底下是脉脉(mò)的流水,遮住了,不克不及见一些色彩;而叶子却更见品格了。

  月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花上。薄薄的青雾浮起在荷塘里。叶子和花仿佛在牛乳中洗过一样;又像笼着轻纱的梦。固然是满月,天上却有一层淡淡的云,所以不克不及朗照;但我认为这恰是到了利益——酣眠固弗成少,小睡也别有风味的。月光是隔了树照过来的,高处丛生的灌木,落下参差的斑驳的黑影,峭楞楞如鬼一般;弯弯的杨柳的稀少的倩影,却又像是画在荷叶上。塘中的月色并不平均;但光与影有着协调的旋律,如梵婀(ē)玲(英语violin小提琴的译音)上奏着的名曲。

  荷塘的四面,远远近近,高高下低都是树,而杨柳最多。这些树将一片荷塘重重围住;只在巷子一旁,漏着几段闲暇,像是特为月光留下的。树色一例是阴阴的,乍看像一团烟雾;但杨柳的丰姿,便在烟雾里也辨得出。树梢上隐约约约的是一带远山,只有些年夜意而已。树缝里也漏着一两点路灯光,没精打采的,是渴睡人的眼。这时刻最热烈的,要数树上的蝉声与水里的蛙声;但热烈是他们的,我什么也没有。

  溘然想起采莲的工作来了。采莲是江南的旧俗,似乎很早就有,而六朝时为盛;从诗歌里可以约略知道。采莲的是少年的女子,她们是荡着划子,唱着艳歌去的。采莲人不消说许多,还有看采莲的人。那是一个热烈的季候,也是一个风流的季候。梁元帝《采莲赋》里说得好:

  于是妖童媛(yuán)女,划船心许;鷁(yì)首徐回,兼传羽杯;欋(zhào)将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步;夏始春余,叶嫩花初,恐沾裳而含笑,畏倾船而敛裾(jū)。

  可见其时嬉游的光景了。这真是有趣的事,惋惜我们如今早已无福消受了。

  于是又记起《西洲曲》里的句子:

  采莲南塘秋,莲花过人头;垂头弄莲子,莲子清如水。今晚如有采莲人,这儿的莲花也算得“过人头”了;只不见一些流水的影子,是不可的。这令我到底惦着江南了。

  如许想着,猛一昂首,不觉已是本身的门前;轻轻地排闼进去,什么声气也没有,妻已睡熟很久了。

  赏析:

  《荷塘月色》如诗如画般的美好令几代读者爱好和吟颂。只要提到朱自清,没有不知道《荷塘月色》的。文中寓情于景、情景融合的抒情笔折衷委婉细腻的叙事风度深深影响着中国散文的创作和成长。

  《荷塘月色》出现在我们面前的是一幅静夜的荷月图,蕴涵着作家无尽的感触和无以排遣的情愫。作家由景生情,又借景抒情。

  文章一开端便写到作者“心里颇不安静”,由心绪不安静到求静到想荷以至于看荷,盼望追求一个安静而自由的世界,“静”恰是作者盼望获得的心情。作者几回再三强调心里的“不安静”,在这个繁重抑郁的气氛中去求静,正蕴含着作者苦楚的思惟过程。

  《荷塘月色》写于1927年7月,恰是年夜革命掉败后不久,严格的奋斗实际使他陷入极端的苦闷和徬徨,天然“心里颇不安静”。文中写巷子之静、独行之静、荷塘之静、月色之静,又以蝉蛙的闹热热烈繁华、江南采莲风气及《采莲赋》中描绘的采莲的热烈等等令人想到“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”之妙。如许,一层层赓续地反衬心里的“不安静”,之后画龙点晴——“这令我到底惦着江南了”,含蓄而深切所在出“不安静”的原因, 而这江南生涯的寻求与掉败所带来的苦闷与懊恼倒是任何“静”所无法医治的,“静”只能是“偷来的少焉逍遥了”,而这逍遥于清香清凉的荷塘月色之中又是如何的一种对解脱世俗羁绊、超然于物外的盼望,作者虽求静,心里却难静,于是加倍求静,荷塘月色就成了他正派、澹泊、达不雅的心性的依靠以至剖明。

  天然的实质是丰硕的,人的感触感染也是多样的,若人能体物,物能达人,那么人与天然的契合自己便有一种情韵。《荷塘月色》中似乎作者并未变荷,却总令人感到到作者高洁、正派的品性在那荷塘月色无垠的“静”中传散开来,覆盖在田田的叶子、脉脉的流水傍边。

  文中应用了多种修辞手段。除前文所述的静与不静的比较、荷如人格的暗喻外,写叶子、写小花、写月光时多用了比方、反衬等文学描述手段。更应二提的是,朱自清散文中对于叠字的应用异常有特色,“曲弯曲折”、“田田”、“亭亭”、“缕缕”、“静静”、“密密”、“脉脉”、“远远近近”、“高高下低”、“隐约约约”。


更多相干文章推举浏览:

1.朱自清的《荷塘月色》教案

2.《荷塘月色》英文翻译

3.朱自清的《荷塘月色》读后感

4.朱自清散文《荷塘月色》说话特点

5.荷塘月色写作手段剖析

6.朱自清散文荷塘月色

7.朱自清《荷塘月色》原文及读后感

8.荷塘月色 朱自清

9.朱自清《荷塘月色》原文

10.朱自清荷塘月色英语全文

QQ:1478642 微信:seoshell